close
沒錯 這是我生平第一次日翻中
當然 實在是翻的不怎麼樣
不過 我實在是太愛這首歌了
所以嘗試了一下翻譯
是真的 很難....
我的日文又不是很好...
不過 翻完了...
如果有哪裡能改正進步的地方
請大膽的留言吧 *笑*

原版:

心が今とても 穏やかなのは この日を迎えられた意味を
何よりも尊く感じているから
特別な事など何もない ただ いつもより少し
シャンとした服を着てるだけ 君はとても綺麗だよ

何かといつも忙しく まだまだ想い出は多くないけど
やっとここから踏み出せる未来
始まりの鐘が 今 この街に響き渡る

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら・・

気付かぬ間に二人 似たもの同士 仕草も笑い顔も
そこに生まれくる命には 何よりも尊い 二つの光を

ぶつかり合う時も来るさ 綺麗な事ばかりじゃないだろうから
全てを君と越えてゆくと決めた
始まりの鐘の音を いつまでも忘れない

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら・・

偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ
何気ない瞬間を 今日からは かけがえのない瞬間に

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
ささやかな幸せが 木漏れ日のように
やわらかに降り注ぐ そんな日々を描きながら・・
いつの日も どんなときも

我現在的心情很平靜
因為我覺得被這一天迎接的意義比其他的事情更重要
其實沒有什麼特別的事 只是穿著比平常
稍為漂亮的 你真的好美

我一直汲汲營營 所以回憶仍然不多
但是終於 從這裡踏出的未來
第一聲奏出的鐘聲 現在 響遍了整條街

一起走 一起尋找 一起笑 一起發誓
一起感覺 一起選擇 一起哭泣 一起承擔
一起擁有 一起迷惑 一起打造 一起祈禱
我一邊描繪這些日子…

在我還沒注意到的時候 兩個人像是同一個模子印出來的
動作也好 笑容也好
從那裡誕生的生命是 比其他東西更重要的兩道光芒

如果有摩擦的那刻來的話 因為身邊總不可能只有美好的事物
不過我已經決定要跟你一起跨越所有阻礙
第一聲奏出的鐘聲 我永遠都不會遺忘

一起走 一起尋找 一起笑 一起發誓
一起感覺 一起選擇 一起哭泣 一起承擔
一起擁有 一起迷惑 一起打造 一起祈禱
我一邊描繪這些日子…

名為偶然的命運 正是因為這樣的相遇
漫不經心的瞬間 從今天開始就是不能被取代的瞬間

一起走 一起尋找 一起笑 一起發誓
一起感覺 一起選擇 一起哭泣 一起承擔
一起擁有 一起迷惑 一起打造 一起祈禱
渺小的幸福 就像是穿過樹葉縫隙的陽光
溫柔的傾瀉而下 我一邊描繪這些日子…
每一天 每一刻

'永遠にともに'的介紹
請看我之前的'你叫我怎麼不愛コブクロ'
arrow
arrow
    全站熱搜

    wenerica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()