All copy right reserved by Kobukuro.com, Warner Music Taiwan.
版權所有 kobukuro.com 華納台灣
If the following message needs to be removed for copy right issue, please leave a comment.


「台湾で「NAMELESS WORLD」の発売が決定!

2006年3月3日,ワーナーミュージック・タイワンから『NAMELESS WORLD』が発売されます!担当の方からのメッセージが届いております。日本文+英文でご覧いただけます。

 はじめまして日本のコブクロサポーターの皆さん!
 私はワーナーミュージック・タイワンのHope Tsengです。予てから私は我々の仲間であるワーナーミュージック・ジャパンにコブクロというアーティストが日本で幅広く受け入れられている事実を知っていました。特に彼らを知るきっかけになったのは2002年のシングル "風''が台湾国内のアーティストによってカバーされ、その年の卒業をテーマにした曲の中で最も人気あるものとなった事です。また、シングル"ここにしか咲かない花" がJET TVで2005年8月に放映されたドラマ「瑠璃の島」の主題歌として放送されました。
 ちなみに「コブクロ」は中国語で「可苦可樂」と表記されます。彼らの顔は台湾国内ではあまり知られていませんが、日本国内と同じくこの名前はキャッチーで覚えやすく、彼らの身長差が特長ともなって認識され易いでしょう。暖かいメロディー、心地よくソフトで聴き安い音楽、彼らの音楽は「愛・夢・希望」を浮き彫りにする。。。私は彼らの歌声とメロディが国境や言葉の壁を超越すると強く感じています。この度、日本で大ヒットしている『NAMELESS WORLD』をワーナーミュージック・タイワンの洋楽プライオリティ作品としてリリース出来る事をたいへん嬉しく感じ興奮しています。
 最後に今回のリリースに関してご快諾いただき、プロモーションに協力いただいた小渕健太郎氏、黒田俊介氏、オフィスコブクロ、チームコブクロの皆さんにお礼を申し上げます。

ワーナーミュージック・タイワン Hope Tseng,

Greetings for Kobukuro's supporters in Japan !

I am Hope Tseng, Senior A&R manager of Warner Music Taiwan. For a long time,
I have recognized the fact that Kobukuro, who is an artist of our associate Warner Music Japan, has been widely supported in Japan. It was my first time to know Kobukuro when their single in 2002 "風" was covered by a Taiwanese male artist and became the most popular theme song for graduation in that year. Also, single "只在這裡盛開的花" is known as a main theme song of TV drama "瑠璃の島" which was broadcast on JET TV in August 2005.

Kobukuro is translated into "可苦可樂" in Chinese. Though people in Taiwan may not be familier with their face, their name is very catchy and memorable, and the wide gap of their hights can be a distinctive identification. The molodies are warm, comfortable and easy listening, their
music reveals "love, dreams and hopes" ... I believe strongly that their voice and melody will trascend national border and language barrier. We are all so excited to release Japanese big hit album "Nameless World" as a priority international title of Warner Music Taiwan.

At the end, I would llike to extend our thanks to Kentaro Kobuchi, Shunsuke Kuroda, Office Kobukuro and their team for agreeing to the release in Taiwan and cooperating for the promotion.

Hope Tseng, Senior A&R manager of Warner Music Taiwan

arrow
arrow
    全站熱搜

    wenerica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()